Google
×
研究結果顯示:回譯為有效的翻譯練習,能改善翻譯學習者的詞語搭配中進英翻譯;其次,詞語搭配知識不但有助於學習中譯英,對英文學習也有正面影響。此外,經過回譯的練習後 ...
論文摘要針對譯者不知道自己的譯文是否為中式英文的困擾,以及目前以教師為中心、缺乏足夠教學法的翻譯教學現況,本研究從詞彙使用的觀點看待筆譯教學,提出筆譯中譯英課程 ...
Mar 4, 2021 · 选取难度适中的英语文章(比如英文原著、名家名作或高频话题的科普文章),让学生进行英译汉,然后学生交叉审校译文,评价译文质量。
所谓回译训练,就是指读完一篇文章后,将自己或他人的中文译文再次翻译回原文,然后将回译内容与原文进行比较,并对有疑问的地方进行质询与查证。 回译训练可以最大限度地 ...
Sep 20, 2017 · 回译法是一种检验翻译有效性和准确性的手段,同时也是一种行之有效的英语学习方法,可以应用于英语写作教学和学习中。但是目前我国学者和教育工作者对回译 ...
學期初第一份翻譯練習作業為教師由上學期英譯中作業中. 挑選一份,在課堂中進行中文譯文回譯(back translation) 至英文. 原文練習,並在學生譯完後發給原文,請學生針對 ...
Aug 13, 2007 · 劉宓慶(1997)更歸納討論國內外常用的幾種翻譯教學法如下: (1)對比分析法、(2)點評法、(3)討論法、(4) 回譯法、(5)講評法、(6)譯作考查。以上對翻譯教學 ...
書名:英語與翻譯教學:觀念與實務,語言:繁體中文,ISBN:9789869237901,頁數:298,出版社:秀威經典,作者:廖柏森,出版日期:2015/12/30,類別:人文社科.
地名译名的回译 7.2名言名句译文的回译 a.常见西方名言的回译 b.英语名言的回译 c.文学作品题名的回译 d.中国名言的回译:中国典籍 e.中国名言的回译:其他 7.3小结 7.4 ...
【摘要】翻译教学在高校英语教学中具有重要地位,翻译策略的探讨从来都是翻译专业领域研究的热. 门话题。而作为翻译策略之一的“回译”策略研究近些年来并没有太多创新性 ...