空運
加入我的最愛類別
類別 相撲
路徑 日本Yahoo拍賣 > 圖書、雜誌、漫畫 > 興趣、運動、實用 > 運動 > 武術、摔跤 > 相撲
備註
加入我的最愛關鍵字
關鍵字
類別 相撲
備註
加入我的最愛賣家
賣家 kuaikanmanhua
備註
加入我的黑名單賣家
賣家 kuaikanmanhua
備註
日本Yahoo拍賣 圖書、雜誌、漫畫 興趣、運動、實用 運動 武術、摔跤 相撲
您可能也會喜歡
    琴欧洲勝紀 今、ここで勝つために―琴欧洲自伝 サイン本 Autographed 簽名書  

    • 商品數量
      1
    • 起標價格
      3980円
    • 最高出價者
    • 開始時間
      2024年04月28日 21時10分(台灣時間)
    • 結束時間
      2024年04月29日 21時10分(台灣時間)
    • 拍賣編號
      k1109579320
    • 商品新舊
      新品(說明)
    • 自動延長
    • 認証限制
    • 提前結束
    • 可否退貨
    注意事項
    1. 賣家頁面可有標示無法與代理業者交易,請先確認頁面或與服務人員聯繫,無法交易的情況得標也會直接被賣家刪除,請確認後在做出價。
    2. 請注意日本當地運費,確認後再進行下標。
     
    此功能 由google翻譯提供參考,樂淘不保證翻譯內容之正確性,詳細問題說明請使用商品問與答
    琴欧洲勝紀 今、ここで勝つために―琴欧洲自伝 サイン本 Autographed 簽名書

    本のサイズによっては2冊、3冊まで3cm以下のネコポス等で発送可能です。

    撮影画像追加して欲しい箇所があったら枠に余裕があるのでお申し付け下さい。

    基本的にpapayフリマには出品していませんが、クーポン所持していて使いたいという方がいらっしゃいましたら、
    paypayフリマの方にも出品いたします。フリマは即決なので初出品直後の出品物は対応いたしません(他に欲しい方がいた場合に悪いので)。

    梱包はクッション封筒と雨に濡れるの防ぐためにOPP袋に入れます。
    発送は予定によって時間かかる時もあります。

    プレゼント等、急ぎの場合には入札前にコメント欄から間に合いそうか問い合わせ下さい。
    お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

    出品物は書店やイベントで新刊として購入しました。購入後は袋と箱に入れて保管していました。
    本によっては入手から20年以上経過しているものもあります。
    経年劣化による影響がわかるように、あらゆる角度から撮影していますが、
    前述したように特に気になる箇所がある場合には、コメント等でお問合せ下さい。
    他の場所にアップロードしたりして追加で撮影いたします。

    また、梱包についてなのですが、クッション封筒と雨に濡れるの防ぐための袋以外に必要な場合にはお申し付け下さい。
    ただ発送方法の厚さ制限に引っかかった場合には送料が上がる可能性がございますので、予めご了承下さい。

    サインですが全て直筆です。もし直筆ではなく印刷、スタンプの場合には、必ず明記いたしますので、ご安心ください。

    最近は機械翻訳が発達してきましたので、代行業者を介さずに海外の方から直接購入していただくのも大歓迎です。
    また、今まで海外の代行業者の方とお取引して嫌な経験をしたことがないため、代行業者の方も大歓迎ですので、ご遠慮なさらずご入札下さい。


    何かお問合せございましたら、お気軽にご連絡下さい。


    If there is a place you would like to add a photographed image, please let me know as there is room in the frame.

    Basically, I don't sell it on papay flea market, but if anyone has a coupon and wants to use it,
    We will also exhibit for the paypay flea market. Since the flea market is a prompt decision, we will not respond to the exhibit immediately after the first listing (because it is bad if there are other people who want it).

    Packing will be in a cushion envelope and an OPP bag to prevent it from getting wet in the rain.
    Shipping may take some time depending on the schedule.

    If you are in a hurry, such as a gift, please contact us from the comment column before bidding to see if you can make it in time.
    We apologize for the inconvenience, but thank you for your understanding.

    The exhibited items were purchased as new publications at bookstores and events. After purchase, it was stored in a bag and box.
    Some books are over 20 years old.
    I took pictures from all angles so that you can see the effects of aging,
    As mentioned above, if you have any particular concerns, please feel free to contact us in the comments.
    I will upload it to another place and take additional pictures.

    Also, regarding packaging, if you need something other than a cushion envelope and a bag to prevent it from getting wet in the rain, please let me know.
    However, please note that if the thickness limit of the shipping method is caught, the shipping fee may increase.

    All signatures are handwritten. If it is printed or stamped instead of handwritten, please be assured that it will be clearly stated.

    Recently, machine translation has been developed, so it is also very welcome to purchase directly from overseas without going through an agency.
    Also, since I have never had a bad experience dealing with an overseas agent, agents are also welcome, so please do not hesitate to bid.

    If you have any questions, please feel free to contact us.


    根据的大小,猫 POS 等最多可以送 2 或 3 本 3 厘米以下的。

    如果想添加拍像的地方,告我,因框架中有空。

    基本上,木瓜跳蚤市我不,但如果有人有惠券想用,
    我将 paypay 跳蚤市参展。由于跳蚤市是一个迅速的决定,我不会在首次上市后立即回展品(因如果有其他人想要它就很糟)。

    包装将装在冲信封和 OPP 袋中,以防被雨淋湿。
    送可能需要一些,具体取决于表。

    如果有急事,比如送礼物,在出价前在系我,看能否及拍到。
    于来的不便,我深表歉意,但感的理解。

    展出的物品在店和活中作新出版物。后,将其存放在袋子和盒子中。
    有些已超 20 年了。
    我从各个角度拍了照片,可以看到老化的效果,
    如上所述,如果有任何特的疑,随在中与我系。
    我会将它上到一个地方并拍更多照片。

    外,于包装,如果需要冲信封和袋子以外的西以防止它被雨淋湿,告我。
    但是,注意,如果方式的厚度限制被抓住,用可能会增加。

    所有名都是手写的。如果是打印或盖章而不是手写,放心,它会明明。

    最近了机器翻,所以也非常迎直接从海外,无需通代理。
    外,由于我从来没有与海外代理打交道的糟,所以也迎代理,所以不要犹豫出价。


    如果有任何,随与我系。


    <For purchasers who live in countries other than Japan>

    Purchases from overseas are also welcome. If it is possible to send products from Japan,
    We ship to any country in the world.
    However, there are countries where products cannot be sent from Japan due to war, terrorism, viruses, etc.
    Please note that we cannot ship to those countries.

    I cannot speak a foreign language.
    Therefore, if you purchase an exhibit, we will communicate using Google Translate.
    However, Yahoo Auctions cannot communicate using Korean, Arabic, Hindi, Thai, Russian, etc.
    If you try to send a message in those languages, the characters will be garbled.
    If you purchase from those countries, we will send you a message in English.


    <于居住在日本以外国家的者>

    也迎从海外。 如果可以从日本寄出品,
    我送到世界上任何国家。
    但是,由于争、恐怖主、病毒等原因,有些国家无法从日本送品。
    注意,我无法向些国家/地区。

    我不会外。
    因此,如果展品,我将使用谷歌翻行交流。
    但是,Yahoo Auctions 无法使用、阿拉伯、印地、泰、俄等行交流。
    如果使用些言送消息,字符将会出乱。
    如果从些国家/地区,我会用英向送消息。


    <Pour les acheteurs qui vivent dans des pays autres que le Japon>

    Les achats l'tranger sont galement les bienvenus. S'il est possible d'envoyer des produits depuis le Japon,
    Nous expdions dans n'importe quel pays du monde.
    Cependant, il existe des pays o les produits ne peuvent pas tre envoys depuis le Japon en raison de la guerre, du terrorisme, des virus, etc.
    Veuillez noter que nous ne pouvons pas expdier dans ces pays.

    Je ne peux pas parler une langue trangre.
    Par consquent, si vous achetez une exposition, nous communiquerons en utilisant Google Translate.
    Cependant, Yahoo Auctions ne peut pas communiquer en utilisant le coren, l'arabe, l'hindi, le tha, le russe, etc.
    Si vous essayez d'envoyer un message dans ces langues, les caractres seront tronqus.
    Si vous achetez dans ces pays, nous vous enverrons un message en anglais.


    <For overseas customers before purchase>

    Before bidding/purchasing, please let us know your country name and desired shipping method from "Questions to seller" of the product you plan to purchase.
    The seller will calculate the shipping cost and reply.
    If you would like to purchase multiple items, please let us know which items you plan to purchase.

    There are EMS, SAL, airmail + registered mail, and airmail for shipping methods. We will ship using the Japanese post office.
    If you have any other preferred shipping method, please let us know.

    In addition, the shipping fee will be borne by the purchaser.


    <海外客前>

    在投/之前,在的品的“家的”中告我的国家名称和所需的方式。
    家将算并回。
    如果想多件商品,告我打算些商品。

    方式有EMS、SAL、航空件+挂号信、航空件。 我将使用日本局。
    如果有任何其他首的方式,告我。

    此外,将由者承担。


    <Pour les clients trangers avant l'achat>

    Avant d'enchrir/d'acheter, veuillez nous indiquer le nom de votre pays et la mthode d'expdition souhaite dans "Questions au vendeur" du produit que vous envisagez d'acheter.
    Le vendeur calculera les frais d'expdition et rpondra.
    Si vous souhaitez acheter plusieurs articles, veuillez nous indiquer les articles que vous envisagez d'acheter.

    Il existe EMS, SAL, poste arienne + courrier recommand et poste arienne pour les mthodes d'expdition. Nous expdierons en utilisant le bureau de poste japonais.
    Si vous avez une autre mthode d'expdition prfre, veuillez nous en informer.

    De plus, les frais d'expdition seront la charge de l'acheteur.

    今、ここで勝つために 琴欧洲自伝 琴欧洲勝紀/著
    商品已結標,無法發問。
    質問一覧
    原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
    賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
    商品金額 日圓
    消費税(10%)
    預估當地運費 日圓 *此為預估值,會因包裹大小、配送公司等因素不同而有價格變動
    預估商品重量 公斤
    國際貨運方式
    台灣貨運方式
    第一次付款方式
    第二次付款方式
        
    代標、代購服務越來越便利,但海外購物有一定的風險與問題,為了降低購物風險,提高購物的安全,請務必閱讀以下資訊:
    收到商品:盡快確認檢查,商品規格、數量、配件,商品敘述是否符合。
    假設不幸遇到問題,提供如何反應相關資訊: 一、商品缺少提供資訊範例
    二、商品不符提供資訊範例
    三、商品破損提供資訊範例
    四、7-11店取商品破損提供資訊範例

    提醒:
    1. 因賣家不願寄送海外,且不清楚商品被寄送海外,所以退換貨產生的國際運費,是需要由會員自行支付,請參考郵局 EMS 費用查詢,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
    2. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
    3. 若賣家同意退換處理,返品配達確認後,沒有異常或反應錯誤,商品會被退還,僅能協助寄送回台返還,會再產生往返海外當地運費,來回國際運費,及國內宅配費用。
    4. 日本與美國寄送返品費用不同,依照實際產生費用為主。
    選擇國際運送
    1. 空運:抵台通知超過七天以上未確認商品狀況,產生客訴案件,將無法與賣家反應 或 評價處理。
    2. 海運:抵台時間超過一個月以上,無法與賣家反應商品疑慮、功能異常、給予評價...等。
    3. 海運商品缺少 或 收到錯誤商品,可協助詢問賣家,但若有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。

    註:以上 有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。
    常見問題與膺品處理方式
    1. 古董、名牌類商品收到發現為膺品,需要舉證正規品(正品)與仿冒品的差異清晰照片。
      若無法提供相關證明(僅限精品名牌),可協助尋找 日本當地第三方公正機關進行 精品鑑定服務 會員需自行負擔鑑定費用 及 海內外宅配和往返國際運費。
    2. 商品若有日本第三方公正單位證明後,我們會協助反映,但決定權在賣家手上,我們無法保證退貨成功。
    3. 古董類鐵瓶漏水,需要將漏水的地方拍攝清晰照片。
    4. 商品若是於國際運送或台灣國內運送損壞,需要提供台灣運送的外箱與商品外箱損壞清晰照片。

    註:
    1. 提供給賣家照片請勿有中文相關資訊,委託貨運公司取貨 或 非本人領貨,提領後無法受理破損遺失案件處理。
    2. 若提供非日本當地開立依據/證明,將無法協助反映。
    現場自取 若選擇現場自取服務,請於現場取貨時檢查商品狀態、數量、配件等相關問題,若遇到商品有問題時,請與現場客服人員反映,客服人員會與您確認商品編號,並且將商品拍照並建立客訴案件,同時會透過客服留言給您,將您的問題與希望處理方式一併交由處理人員進行確認並與賣家反應。
    若當下無法提供相關資訊時(僅限贗品),請您於取貨後24小時內將照片拍照傳送至service@letao.com.tw 服務信箱中,利於樂淘明確與賣家反映。

    註:若離開後反映商品損壞、缺件等相關問題,樂淘將無法協助處理。
    黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運
    若選擇 黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運 宅配服務,收到商品檢查商品後,有任何疑問需要協助處理,請盡快向樂淘反映,於2小時內反映,超過時間將不受理,以下提醒事項:

    1. 請勿將收到商品拆封使用,自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過賣家不願處理。
    2. 電話聯繫客服人員,客服人員會留言給您,並且請您提供以下資訊:

    您好
    商品ID:___問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,傳送至service@letao.com.tw 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式(若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。
    謝謝


    重要提醒:
    1. 提供 (商品編號)
    2. 如果有(納品書)也請拍攝
    3. 外箱圖片(含內、外包裝)
    4. 商品圖片 (由於我們對於商品並非專業,請於圖片外附上說明,以利我們與賣家確認)
    5. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品
    6. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
    7. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反應的黃金時間,造成無法處理狀況
    8. 由於99%的日本賣家不願意與不清楚商品寄送海外,若賣家願意處理時,商品必需寄送回日本,因此產生的國際運費必需由會員負擔,而樂淘並無配合的貨運公司,會幫您使用郵局 EMS 國際快捷將商品寄送回日本,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
    9. 由於購買海外商品,當商品發生問題時處理的程序與過程結束,需要一至二週時間左右。 提醒您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用
    10. 返品寄回海外賣家,經確認後,若是沒有異常,或者與賣家寄出時狀態有異動,賣家不受理處理,亦或買家反應錯誤的話,一般海外賣家會將商品退還給我們,會再產生往返的海外當地運費,以及商品返送回台的國際運費,抵台後會建立補寄案件,並於第二次付款內補收上述費用再加上當初寄回國外郵局ems國際運費,抵台後如需宅配,會再產生國內配費用
    日本寄送日本/日本郵局海運/日本郵局EMS空運
    無論任何原因,國際運送方式使用日本寄日本/日本郵局 運送服務,當發生商品問題時,無法接受客訴,不論交易中,運送中,或者收到商品有問題,未收到等情況,都無法協助詢問賣家,且不在四大保證範圍內。

    由於商品轉寄至指定收件地點,無論賣家寄錯,到貨破損,會造成無法處理的困難,不接受任何商品問題及客訴處理,不接受退貨退款。
    同賣家商品
    瀏覽記錄
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : 琴欧洲勝紀 今、ここで勝つために―琴欧洲自伝 サイン本 Autographed 簽名書
    備註 :
    客服時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    客服專線:02-27186270
    關注我們:
    取貨時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    取貨地點:台北市松山區南京東路三段337號12樓(微風南京)